隨著武漢地鐵4號(hào)線延長(zhǎng)線的開通,蔡甸地區(qū)的交通也更加方便了,在延長(zhǎng)線的站點(diǎn)中,有一站為柏林站,而這個(gè)“柏”的音譯受到很多人的質(zhì)疑,剛公布的音譯為bólín,與德國首都柏林同音,因此很多人調(diào)侃在武漢市坐地鐵都可以出國了,但是蔡甸地區(qū)的居民認(rèn)為,柏林站應(yīng)該叫柏(bǎi)林,目前武漢地鐵經(jīng)過調(diào)查以后,已經(jīng)開始調(diào)整翻譯,逐步更名柏林(bǎilín)。
9月25日,武漢地鐵四號(hào)線延長(zhǎng)線開通試運(yùn)營,該線蔡甸段終點(diǎn)站“柏林站”被不少武漢人戲稱為“通往德國首都”的地鐵。蔡甸區(qū)一位官方人士稱,該站點(diǎn)應(yīng)該讀柏(bǎi)林。9月29日,武漢地鐵集團(tuán)在武漢城市留言板中回復(fù)網(wǎng)友建議時(shí)指出,應(yīng)有關(guān)部門要求,結(jié)合公司調(diào)查情況,現(xiàn)已明確對(duì)柏林站翻譯進(jìn)行調(diào)整,調(diào)整后翻譯為“Bailin Station”,相關(guān)導(dǎo)向標(biāo)識(shí)及語音播報(bào)將逐步進(jìn)行更換。
武漢地鐵四號(hào)線延長(zhǎng)線開通前夕,媒體體驗(yàn)時(shí)發(fā)布的現(xiàn)場(chǎng)圖片顯示,該線蔡甸段終點(diǎn)站的柏林的拼音標(biāo)注為“Bo”,而這個(gè)發(fā)音引起了當(dāng)?shù)厝说馁|(zhì)疑:一些蔡甸居民認(rèn)為,這個(gè)站點(diǎn)應(yīng)該叫柏(bǎi)林,因?yàn)楫?dāng)?shù)厝艘恢倍际沁@么叫的;還有市民也指出,據(jù)漢陽縣志記載,柏林原為漢陽縣的一個(gè)鄉(xiāng),有300余年歷史,讀音為“bǎilín”,而新華字典顯示,“柏”字讀“bó”音時(shí),僅用于德國首都柏林。
關(guān)于我們 丨 聯(lián)系我們 丨 廣告合作 丨 誠聘英才 丨 網(wǎng)站地圖
Copyright © 2018 武漢門戶網(wǎng) www.b2b-team.com鄂ICP備16007396號(hào)-6